返回第108章 在场的声音  十三呦三首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页



会议厅穹顶下的灯光过于明亮,苏晚站在讲台上时,能看见台下每一张面孔的细微表情。三百个座位几乎坐满,前排是白发苍苍的老学者,中间是各国中坚研究人员,后排有学生和媒体。怀瑾和顾承屿坐在第三排左侧,女儿朝她偷偷挥手,顾承屿则用眼神示意她放松。

“女士们先生们,”会议主席开始介绍,“今天我们很荣幸地邀请到中国云南省博物馆的研究员苏晚女士,她将为我们带来主旨发言:‘费明理·理查兹的东方之旅:一个个案研究中的文化张力与连接’。”

掌声响起。苏晚深吸一口气,走到讲台中央。激光笔的光点在身后的屏幕上跳动,她的第一张幻灯片是费明理1903年的一张照片——年轻,眼神里还有理想的光。

“早上好。今天我想和大家分享一个跨越两个大陆、三种文化的故事。故事的主角费明理·理查兹,1880年出生在伦敦切尔西区,1898年作为传教士来到东方,1917年在云南昆明去世。在这十九年里,他留下了超过五千页的日记、信件和研究笔记,收集了大量文物,但也埋下了至今仍在引发思考的问题:在殖民主义的历史语境下,一个西方人如何与东方文化互动?他留下的遗产,应该如何被理解和评价?”

苏晚的声音在扩音器中显得平稳清晰。她按照精心准备的逻辑推进:先介绍费明理的历史背景和原始资料,然后讲述他早期在茶马古道上的活动,特别是与藏族向导阿旺的友谊——这是新发现,引起了台下学者的兴趣,有人开始做笔记。

“值得注意的是,费明理与阿旺的关系不是简单的主雇关系。”她调出两人在丽江的合影,“在日记中,费明理称阿旺为‘我的老师’,记录了他如何向阿旺学习藏语、骑马、理解当地习俗。而阿旺去世后,费明理不仅资助他的弟弟上学,还多年关照他的家人。这种跨越文化和阶层的个人情谊,构成了费明理后来深入云南社会的基础。”

讲到费明理与卓玛的关系时,苏晚感到台下气氛微妙的变化。她刻意放慢了语速:“1904年,费明理在维西县遇见了藏族女性卓玛。他们后来建立了家庭,有了儿子扎西。这段关系在历史档案中几乎没有记录,但通过家族口述史和新发现的信件,我们可以确认它的存在。对此,我不想简单归类为‘殖民关系’或‘浪漫爱情’,而是想呈现它的复杂性:这里有权力不平等,有文化差异,但也有真实的情感和承诺,有费明理晚年在日记中表达的深深愧疚和遗憾。”

她展示了费明理1915年日记中的一段话:“‘我一生最大的错误,是没有给卓玛和扎西应有的名分和安全。我以保护之名离开,实则是懦弱。’”

台下一片寂静。苏晚继续:“费明理的矛盾性在他晚年尤为明显。一方面,他继续从事文物收集,有些是通过购买,有些是通过交换,也有些——我们必须承认——是利用了他的特殊身份地位。但另一方面,从1910年开始,他将大量文物捐赠给了云南当地的寺庙、学校、村庄,并留下了详细的清单。更重要的是,他开始了对文物背后文化意义的系统记录。”

这时,她展示了费明理“记忆档案”的照片:那些文物照片、测绘图纸、文化背景记录。“他的目标似乎发生了转变:从收集物品转向理解文化,从占有转向记录。这在他1916年的一封信中表述得很清楚:‘真正的价值不在物品本身,而在它承载的记忆和意义。’”

发言的最后一部分,苏晚转向当代启示:“费明理的故事在今天有何意义?我认为,它首先提醒我们历史人物的复杂性。单一的标签——无论是‘殖民者’还是‘文化保护者’——都不足以概括一个人的一生。其次,它展示了文化交流的多层性:在宏观的结构性不平等之下,存在着具体的个人互动、情感连接和相互影响。最后

『加入书签,方便阅读』

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【思路客小说网】 m.4xxs.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

上一章 目录 下一页